A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

work loose


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "loose" está exposta abaixo.

Ver também: work
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
loose adj (clothing, etc.: not tight) (que não está apertado, bem preso)frouxo adj
  frouxo, folgado adj
 I must have lost weight, because my trousers are loose.
 A vibração do motor deixou a armação frouxa.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Com o cinto frouxo, as calças sambavam no corpo.
loose adj (not held in place) (desagregado, desatado, desprendido)solto adj
 The loose diamonds were worth thousands of dollars.
 Os diamantes soltos valiam milhares de dólares.
loose adj (not fastened)desatado, desamarrado adj
 His mother made him tie his loose shoelaces.
 A mãe o fez amarrar os cadarços soltos.
loose adj (not compressed, not compact)frouxo adj
 The packing materials are loose, and move during shipping.
 Os materiais de embalagem estão frouxos e movimentam durante o transporte.
loose adj figurative (vague)vago adj
 We have only a loose outline of the plan.
 Temos só um vago esboço do plano.
loose adj figurative (not literal or precise) (não literal, figurado)não literal loc adj
 She used a loose meaning of the word.
 Ela usava um significado não literal da palavra.
loose [sth] vtr (set free)soltar vt
 The man loosed his dogs on the intruder.
 O homem soltou seus cães sobre o intruso.
loose [sth] vtr (untie)desamarrar vt
 The hero loosed the hostages' bonds and led them to safety.
 O herói desamarrou os reféns e os conduziu para um local seguro.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
loose adj figurative, informal (irresponsible, gossipy)fofoca sf
 There is loose talk going around about you two. I don't believe a word of it.
 Tem uma fofoca rolando sobre vocês dois. Não acredito uma palavra sobre ela.
loose adj figurative, pejorative, informal (promiscuous) (informal: promíscuo)fácil adj
 People called the young woman loose, but as far as she was concerned, she was just having a good time.
 Chamavam aquela jovem de fácil, mas, até onde se sabe, ela só estava se divertindo.
loose [sth] vtr (shoot: an arrow)atirar vt
 Paris loosed the arrow that killed the mighty Achilles.
 Paris atirou a flecha que matou o poderoso Aquiles.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
at a loose end,
at loose ends
adv
informal, figurative (having nothing to do) (figurado, informal)sem ter o que fazer expres
break loose v expr figurative (free yourself)soltar-se vp
 I thought I'd fastened the dog's chain securely but he must have broken loose.
come loose vi + adj (become unfastened)libertar-se vp
 You better tighten that tire, it's starting to come loose.
cut loose vi + adj figurative, slang (become independent)separar, desligar vt
 She really began to cut loose after she left home.
cut loose vi + adj figurative, slang (act wildly)soltar-se, libertar-se, liberar-se vp
 After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers.
 Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas.
cut [sb] loose vtr + adj US, figurative, slang (fire from job)demitir vt
 The company cut Alan loose for supporting the workers' strike.
get loose vi + adj informal (become free)soltar-se vp
 The next door neighbour's dog got loose again last night.
 O cachorro do vizinho de porta se soltou de novo noite passada.
get loose vi + adj US, dated, slang (relax) (gíria)ficar de boa expres v
hang loose v expr (be detached, dangle) (ser separado, balançar)estar solto loc v
 Water was pouring from the roof because part of the gutter was hanging loose.
hang loose v expr slang, figurative (relax, be relaxed) (relaxar, estar descansado)relaxar vt
  não se preocupar loc v
  estar solto loc v
 Hang loose, man - I'll be back in a minute.
let [sb/sth] loose vtr + adj (set free, release)deixar solto expres v
 He let his dogs loose on my lawn and they made such a mess!
let [sb] loose on [sth] v expr informal (allow to use freely) (figurado)deixar solto expres v
  deixar livre expres v
 We should never have let the kids loose on the computer!
loose cannon n figurative ([sb] who is unpredictable) (figurado, alguém imprevisível)fio desencapado sm
 Be careful when you talk to the manager; he's a loose cannon.
loose change n (small amount of coins) (dinheiro)trocados smpl
 Alan had some loose change in his pocket.
loose end n (unfastened end of [sth](literal)pontas soltas loc sf pl
 Helen cast off her knitting and wove in all the loose ends.
loose end n figurative, usually plural (unfinished business) (figurativo - negócios não resolvidos)pontas soltas loc sf pl
 Your essay just isn't good enough: it's full of loose ends for a start.
loose end n figurative, usually plural (unfinished detail) (figurado, detalhe)ponta solta loc sf
 The company directors had one more loose end to tie up before they could announce the merger.
loose leaf,
loose-leaf tea
n
(tea: in the form of leaves)chá a granel sm + prep + sm
loose-fitting adj (baggy, not tight)larga, folgada adj
 Wear loose-fitting clothing to allow the skin to breathe.
loose-leaf n as adj (binder: with removable pages) (fichário: folhas removíveis)de folhas soltas loc adj
loose-leaf,
loose leaf
n as adj
(tea: in the form of leaves) (chá)de folhas soltas loc adj
loose-limbed adj (having flexible arms and legs)de braços e pernas flexíveis loc adj
loose-lipped adj (gossiping, talking too freely)falador adj
  linguarudo adj
  fofoqueiro adj
on the loose adv (unfettered)à solta adv
 The neighbor's dogs are on the loose and they are chasing our chickens.
 Os cachorros do vizinho estão à solta e estão perseguindo nossas galinhas.
shake loose v expr slang, figurative (free oneself from [sth])livrar-se vp
tie up loose ends v expr figurative (resolve a situation)resolver pendências vt + sfpl
turn [sb/sth] loose vtr + adj (release, set free)soltar vt
  libertar vt
 The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "work loose" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "work loose".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!